﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" d1p1:xsi="http://www.gov.tw/schema/RSS20.xsd" xmlns:d1p1="schemaLocation"><channel><title>市府全球網市長提示</title><link>https://www.tainan.gov.tw/News.aspx?n=1962&amp;sms=9825</link><language>zh-Hant</language><copyright>臺南市政府全球資訊網</copyright><item><title><![CDATA[臺南市政府第746次市政會議市長提示115/04/28]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8811554</link><description><![CDATA[<p>葉副市長提示：<br />一、汛期即將到來，臺南容易發生短延時強降雨，請各局處做好各項防汛工作，尤其是正在進行中的工程，請加速進度，並做好周遭環境清潔及側溝清理，避免箱涵溝渠堵塞。請水利局加強水位監測及防汛整備，並與各公所合作巡查排水設施。請工務局針對橋梁及在建工程，提前準備防汛設備及機具，對於山區道路與側溝，也請加速清淤與雜草的清除作業，確保交通及排水一切正常。<br />二、近期氣候多變，是呼吸道症狀好發的期間，請衛生局持續宣導疫苗預約接種，並鼓勵符合資格的市民接種公費肺炎鏈球菌疫苗。在學校、醫療機構、長照機構及人潮密集處，請宣導手部清潔，並加強公共廁所的清理，以降低疫病傳播的機會。<br />三、去年丹娜絲風災過後，依「丹娜絲颱風及七二八豪雨災後復原重建特別條例」向中央申請災後復建工程經費之相關局處，因此類經費性質與以往動支災害準備金不同，依法不得辦理預算保留，因此，除水利局有些工程已獲中央核定可延至明年完工外，其餘的工程(農業局8案、白河區公所10案及南化區公所8案等相關局處共62案)皆需於年底前完工，請儘速趕辦，避免相關經費被中央收回。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 30 Apr 2026 07:58:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 744th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 04/14/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8809319</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. This Friday marks the opening of the regular session of the City Council. Heads of all bureaus and departments are requested to ensure that staff are fully familiar with their areas of responsibility and with the likely direction of councilors&rsquo; inquiries and to provide councilors with accurate information in a timely manner. Relevant bureaus and departments are also requested to prepare the content of their special reports thoroughly. The second regular session of the City Council in 2026 will be convened earlier than usual, at the end of July, to review the FY2027 general budget. All bureaus and departments are requested to complete budget preparation in a timely manner to facilitate smooth passage of the budget. As the second regular session this year will begin earlier than in previous years, the schedule will be very tight. Bureaus and departments should stagger submission of their general budget materials so as not to overlap with the agenda of the regular session in the first half of the year, thereby avoiding unnecessary complications.<br />2. Rainfall during the 2026 spring rainy season has been limited. All bureaus and departments are requested to use reclaimed water for routine dust suppression, irrigation, and street-cleaning operations. They are also requested to review additional sites suitable for the use of reclaimed water and to promote alternative water use actively to improve water-use efficiency, conserve tap water resources, and support environmental sustainability.<br />3. The Public Works Bureau is requested to issue timely press releases to keep the public informed about the utilization and exchange of excavated soil and rock, the establishment of temporary storage sites, and coordination with private soil and rock storage and processing sites.<br />4. With regard to the &ldquo;FY2025 Tainan City General Final Accounts, Final Accounts of Affiliated Units, and Consolidated Statements Report,&rdquo; all bureaus and departments are requested to exercise fiscal restraint in all expenditures and improve the efficiency of fund utilization. Relevant bureaus and departments are also requested to work toward increasing revenue from the sale of city-owned land by public tender and raising the proportion of self-generated revenue.<br />5. With regard to the &ldquo;Report on Tainan City Government&rsquo;s Energy Conservation and Carbon Reduction Measures,&rdquo; the Education Bureau is requested to review and readjust school air-conditioning operating hours. All bureaus and departments are requested to remind staff to switch off computers and electrical appliances after work. With respect to air-conditioning systems in large shopping malls, the Economic Development Bureau is requested to strengthen public outreach on energy conservation and enhance businesses&rsquo; awareness of and commitment to energy-saving practices.<br />6. The Secretariat is requested to assist government agencies and schools with high-voltage power systems in planning for the use of the second reserve fund to install energy-storage facilities, so as to achieve effective energy savings.<br /><br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 00:41:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第744次市政會議市長提示115/04/14]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8808426</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、本週五是議會定期會開幕，請各局處首長督導同仁瞭解業務內容及議員先進質詢的方向，並適時提供正確的資訊給議員，也請相關局處充分準備專案報告的內容。今(115)年下半年議會定期會將提早至7月底召開，將審查116年度總預算，請各局處做好編製預算的工作，以利預算能順利通過。因今年下半年議會定期會較往年提前，期程非常緊迫，各局處送達總預算的時間應錯開上半年定期會的議程，避免增加不必要的困擾。<br />二、今(115)年春雨的雨量不多，請各局處日常的防塵、澆灌及洗街作業應使用回收水，並請各局處再行檢討適合使用回收水的場域，積極推動替代用水，以提昇用水效率，節約自來水資源，並兼顧環境永續發展。&nbsp;<br />三、請工務局對於土石方利用的情形與交換、暫置場的設置及與民間土資場的聯繫等，適時發布新聞稿讓市民瞭解。<br />四、針對「114年度臺南市總決算暨附屬單位決算及綜計表報告」，請各局處撙節各項支出及提高經費的使用效率，並請相關局處爭取市有土地標售及提昇自籌財源的比率。<br />五、針對「節能減碳本府因應作為報告」，請教育局重新規劃學校冷氣開啟時間；請各局處要求同仁下班後應記得關閉電腦及電器用品；針對大型商場之空調設施，請經發局加強節能宣導，提昇業者節約能源之意識與作為。<br />六、請秘書處協助設有高壓用電的機關學校，規劃運用第二預備金加裝儲能設施，以有效達到節約能源的成效。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 07:36:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 743rd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 04/07/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8807946</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Given the recent hot and humid weather, food spoils easily, and food poisoning incidents have already occurred at restaurants and traditional markets in other cities and counties. Relevant bureaus and departments are therefore requested to encourage vendors in traditional markets and night markets to obtain food safety liability insurance to strengthen accountability and risk protection. There are approximately 30,000 dining establishments and eateries in Tainan. Given the large number of such businesses, the relevant bureaus and departments should conduct regular food safety spot checks and release the results to the public in a timely manner. Trade associations and market self-governing associations are also expected to strengthen self-regulation, and accountability should be pursued if problems arise. The Market Administration Office of the Economic Development Bureau is requested to invite the chairpersons, vice chairpersons, and secretaries-general of the self-governing associations of public markets, as well as the self-governing associations and operators of night markets, to attend food safety training sessions organized by the Public Health Bureau and to promote acquiring food safety liability insurance. The Fire Bureau is also requested to conduct comprehensive fire safety inspections at all markets.<br />2. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has reclassified the black-faced spoonbill from Endangered to Vulnerable, affirming the conservation efforts made over the years by the central government, local governments, civic organizations, and the public. Tainan City is the largest stopover site and habitat for the black-faced spoonbills, which demonstrates the effectiveness of the City&rsquo;s conservation work. This also helps dispel smears and misinformation surrounding the development of solar photovoltaic facilities. The Agriculture Bureau, the Education Bureau, and the relevant bureaus and departments are requested to strengthen public outreach from multiple perspectives to highlight the City&rsquo;s conservation achievements. In addition to those of the black-faced spoonbill, the numbers and populations of various migratory bird species inhabiting the City have also shown positive growth. The Agriculture Bureau is therefore requested to apply the successful conservation experience gained with the black-faced spoonbill and the pheasant-tailed jacana to other protected species and to continue seeking central government funding to expand ecological incentive payments and habitat patrols. The relevant bureaus and departments are also requested to continue promoting conservation education carefully and accurately, with no room for misunderstanding or missteps. It is hoped that, through the education system, the conservation experience related to the black-faced spoonbill can be passed on to the next generation so that its population can continue to grow and gradually no longer require protected status. This is the ultimate goal of our conservation mission.<br />3. The Public Works Bureau is requested to adjust construction sequencing properly in light of asphalt demand. In addition, it should properly plan the classification and disposal of materials at temporary soil storage sites so as to avoid affecting the progress of public works projects.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 00:22:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第743次市政會議市長提示115/04/07]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8807203</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、近日氣候高溫又潮濕，食物易腐敗，其他縣市的餐廳及傳統市場已陸續發生食物中毒事件，因此，請相關局處推動傳統市場及夜市等商家投保食安保險，以建立保障責任；本市飲食及小吃店家約有3萬家，因家數眾多，請相關局處平常應定期進行食安抽查，並將抽查結果適時公布給民眾知悉，也期待各公會及市場的自治會自我管理，若發生問題，應進行相關的咎責。請經發局市場處邀集公營市場自治會的理事長、副理事長和總幹事及夜市的自治會與經營商前來聆聽衛生局主辦的食安講習，並積極推動食安保險。請消防局對各市場全面進行消防安全檢查。<br />二、國際自然保護聯盟已將黑面琵鷺從瀕危物種降級為易危，這對中央、地方政府、民間團體及民眾這些年來對黑面琵鷺的保育工作表示肯定，本市是黑面琵鷺最大的過境地及棲息地，顯見本市的保育工作做得好，也可藉此澄清對於建置光電廠的污衊與假消息，請農業局、教育局及相關局處從多元面向積極宣導，彰顯本市保育工作成果。本市除黑面琵鷺，各種棲息候鳥的數量及族群也都呈正向成長，因此，請農業局將黑面琵鷺及水雉等成功復育的經驗，擴展到其他保育物種，並持續向中央爭取預算，擴大生態給付及棲地巡護。請相關局處持續宣導保育教育觀念，不可有任何的偏差或閃失，期待將黑面琵鷺的保育經驗，透過教育系統傳承至下一代，讓黑面琵鷺的族群能持續擴大，並從受保育的名單慢慢脫離，這是我們保育任務的最終目標。<br />三、請工務局妥為調整施工工序，以因應瀝青使用需求；另妥善規劃土方暫置場的分類與處置，以避免影響公共工程進度。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 00:08:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 742nd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 04/01/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8807152</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. This week includes the Qingming Festival long weekend. Government operations should not be disrupted because of the holiday; all necessary work should either proceed as usual or be brought to a stopping point before the holiday begins. Given the dry weather conditions, the Civil Affairs Bureau is requested to step up fire-prevention publicity at cemetery entrances and continue promoting the practices of making charitable donations and offering rice in place of joss paper burning. Replacing the burning of joss paper with charitable and social welfare donations and reducing the use of incense can improve the environment and air quality and make tomb-sweeping safer and more orderly. The Fire Bureau is requested to deploy drones in cemetery areas for aerial patrol and safety reminders, so as to prevent fires and smoke and minimize the risk of fire during tomb-sweeping activities.<br />2. In light of the situation in the Middle East and the impact of rising prices for oil, gas, plastics, asphalt, and other essential commodities, Deputy Mayor Chao has already convened the relevant bureaus and departments to examine the issue and announce response measures. The relevant bureaus and departments are requested to strengthen implementation before the long weekend and work with the Department of Legal Affairs to prevent price gouging and hoarding with strictness. Upstream and midstream suppliers should be rigorously investigated. To mitigate short-term economic impacts, all bureaus and departments are also requested to promote actively energy conservation, carbon reduction, and efforts to reduce plastic use, while strengthening public outreach to encourage recycling and reuse. It is hoped that, through a multi-pronged approach, we can make our environment more sustainable.<br />3. When bureau and department heads accompany councilors on economic development inspection tours, such trips should, in the interest of saving administrative time, be completed within the same day or limited to no more than two days.<br />4. This year (2026), when preparing the budget for next year (2027), the Department of Budget, Accounting and Statistics is requested to observe the principle that expenditures should not increase substantially, so as to facilitate review and approval by the City Council.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 08:10:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第742次市政會議市長提示115/04/01]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8806718</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、本週就是清明連假，公務的運轉不能因連假而耽誤，該進行的公務在連假前仍應正常運作或告一段落。天乾物燥，請民政局在各公墓出入口加強防火宣導，並持續宣導「以功代金」及「以米代金」，以社會福利取代燃燒紙錢，並減少香枝的使用，讓環境及空氣品質更好，也讓掃墓的秩序更安全。請消防局運用無人機在各墓區加強宣導各種注意事項，避免發生火警及煙塵，將民眾掃墓時發生火災的機率降至最低。&nbsp;<br />二、因應中東局勢，對於油氣、塑膠、瀝青及大宗民生物資價格漲幅帶來的衝擊，趙副市長已召集相關局處研討，並公布應對策略，請相關局處在連假前加強落實，並與法制處合作，嚴格杜絕哄抬物價與囤積貨物，對中、上游的廠商應嚴加查緝。為避免對短期經濟造成衝擊，請各局處積極推動節能減碳及減塑等工作，並加強宣導鼓勵民眾回收再利用，期待透過多管齊下的方式，讓我們的環境更友善。<br />三、各局處首長與議員進行經建考查時，為節省公務時間，考查應當日來回或以2天為限。<br />四、今(115)年編列明(116)年的預算時，請主計處注意以歲出不宜大幅增加為原則，以利議會審查通過。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 00:41:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 741st Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 03/24/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8805559</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. When organizing large-scale or major events, the responsible units are requested to ensure proper parking and crowd-flow management, step up environmental cleaning efforts, and promote waste sorting and food waste reduction. For this Saturday&rsquo;s Children&rsquo;s Day event at the plaza on the west side of City Hall and Sunday&rsquo;s professional baseball season opener at the main stadium of the Asia-Pacific International Baseball Training Center, all relevant bureaus and departments must pay close attention to on-site facility safety and prevent any accidents.<br />2. This year marks the 100th anniversary of the opening of the Tainan Canal, and a series of commemorative activities will be held. The Cultural Affairs Bureau is requested to compile background materials and interpretive content to help the public understand the history of the canal&rsquo;s development. The Water Resources Bureau is requested to strengthen water quality monitoring; the Tourism and Travel Bureau is requested to coordinate with relevant river cruise operators in support of the activities so as to maximize the overall impact; and the Public Works Bureau is requested to ensure that the lighting design and enhancement works are carried out on schedule and to the required quality standard.<br />3. With regard to the &ldquo;New Construction Project for the Nanke Public Sports Center in Tainan City,&rdquo; the Sports Bureau is requested to expedite the project, actively encourage potential contractors to bid, and avoid construction delays. Attention should also be paid to ensuring that the building exterior does not adopt unusual forms or materials that would increase construction costs.<br />4. As LINE will discontinue its free video-sharing function at the end of April, the Smart Development Center is requested to assess whether other new and free communication apps are available for staff use.<br />5. The Agriculture Bureau is requested to organize promotional activities related to Tainan oysters as soon as possible.<br />6. The Public Works Bureau is requested to arrange for me to inspect the temporary soil storage facility in mid-April and review the status of its development.</p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 08:26:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第741次市政會議市長提示115/03/24]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8804732</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、請主辦單位在舉辦各項大型或重要活動時，做好停車與人流導引，加強環境清潔，同時宣導垃圾分類及廚餘減量。本週六在本府西側廣場的兒童節活動及週日在亞太國際棒球訓練中心成棒主球場的職棒開幕賽，請相關局處務必注意現場設施安全，避免任何意外發生。<br />二、今年是臺南運河開通100年，後續將有各項紀念活動，請文化局彙整相關論述，協助市民瞭解運河發展的歷程。請水利局加強監測水質，觀旅局協調相關遊船公司配合活動辦理，以提昇整體活動效益，工務局確保光環境工程如期如質施作。<br />三、「臺南市南科全民運動館新建工程」請體育局儘速推動工程進度，積極邀請潛在廠商投標，避免工程延宕，並注意工程外形勿使用特殊造形或材質，進而增加建築成本。<br />四、4月底line將停止免費傳輸影片的功能，請智慧發展中心研議是否有其他新興且免費的通訊軟體可供同仁使用。<br />五、請農業局儘速舉辦臺南蚵的相關活動。<br />六、請工務局於4月中旬安排本人巡視土方暫置廠的建置情形。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 07:53:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 740th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 03/17/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8804196</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Since the beginning of spring this year (2026), rainfall in southern Taiwan has been below normal, and the central government has already activated its response mechanism. The Environmental Protection Bureau is therefore requested to use reclaimed water for the routine irrigation of roadside trees and hedges, and all bureaus, departments, and schools are also requested to implement water-saving measures in earnest. During the once-in-a-century drought in 2021, meaningful rainfall did not arrive until late May, and in 2023 the drought persisted until early June. At present, the City&rsquo;s reservoirs are only 37% full, and with the spring plowing season approaching, daily agricultural and domestic water demand is as high as 4 million metric tons. All bureaus, departments, and schools are therefore requested to conserve water and carry out water-saving plans.<br />2. Since the beginning of spring, low rainfall and dry conditions have led to a succession of fires of various sizes, some of which have resulted in casualties. The relevant bureaus and departments are requested to pay particular attention to this matter. With the Qingming Festival approaching, the Civil Affairs Bureau, Fire Bureau, Police Bureau, and other relevant departments are requested to strengthen fire prevention outreach to reduce the number of fires during tomb-sweeping activities, ease the burden on firefighting personnel, and avoid potential risks to public safety.<br />3. This year&rsquo;s pineapple and muskmelon harvests are larger than in previous years. The Agriculture Bureau is requested to strengthen marketing channels and expand dried-fruit processing while also identifying any restrictions affecting marketing channels in the United Kingdom and the European Union. In addition, lower-than-usual rainfall this year may result in smaller mangoes. To avoid affecting mango growth, the Agriculture Bureau is requested to plan in advance how mountain area water storage ponds will be utilized so farmers can carry out irrigation promptly when needed.<br />4. The Orchid Show has concluded. The Agriculture Bureau, Education Bureau, and other relevant bureaus and departments are requested to compile the number of orchids needed and actively submit applications to the Ministry of Agriculture.<br />5. All bureaus and departments are requested to encourage their staff to visit the Smart City Summit &amp; Expo to learn about their strengths and how they may be applied in practice.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 01:36:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第740次市政會議市長提示115/03/17]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8803493</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、今(115)年開春以來南部降雨量偏低，中央已啟動應變模式，因此，請環保局落實使用回收水進行日常路樹及綠籬澆灌作業，也請各局處及學校確實做好各項節水措施。2021年遭遇百年大旱時，約至5月底才降雨，2023年乾旱期約至6月初才降雨，目前本市水庫的蓄水量只有37％，又面臨春耕，每日農業及民生用水約高達400萬噸，因此，請各局處及學校節約用水，並落實節水計畫。<br />二、開春以來降雨量偏低，因天乾物燥，造成大小火災事件不斷，且有人命傷亡，請相關局處特別注意。清明即將來臨，請民政局、消防局及警察局等相關局處加強防火宣導，以降低掃墓時火災件數的發生，也避免消防人員疲於奔命，進而造成民眾安全上的隱患。<br />三、今年鳳梨及洋香瓜產量較往年增加，請農業局加強推廣行銷通路及製作果乾的作業，並瞭解英國及歐盟行銷通路的限制；今年降雨量偏少，可能造成芒果結果較小，為避免影響芒果的生長，請農業局提前規劃山區蓄水池之運用機制，俾利農民即時進行注水作業。<br />四、蘭展已結束，請農業局及教育局等相關局處彙整蘭花的需求數量後，積極向農業部申請。<br />五、請各局處鼓勵同仁參觀智慧城市展，以學習其優點及運用方法。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 05:42:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 739th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 03/11/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8802857</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. This winter (2026) has seen little rainfall, and precipitation this spring has also been below the historical average. Water storage levels in Tainan City&rsquo;s reservoirs have fallen below 50 percent, indicating that the dry season has clearly begun. The City&rsquo;s daily domestic water demand is approximately 1 million tons, while the first rice crop requires an estimated 150&ndash;200 million tons of water, placing additional pressure on available water supplies. Looking back at the once-in-a-century droughts of 2021 and 2023, rainfall did not begin until around late May or early June. We should therefore make advance preparations for a range of water-saving response measures. All bureaus and departments are requested to begin studying and formulating water conservation measures as early as possible and to review situations in which reclaimed water may be used. For the routine irrigation of roadside trees and hedges, the Environmental Protection Bureau is requested to use reclaimed water and submit an implementation plan to senior city government leadership for reference. The Water Resources Bureau has completed preparations for seven large-scale reverse osmosis (RO) water treatment units. The Bureau is requested to consult with senior city government leadership as soon as possible to plan appropriate locations and circumstances for their deployment.<br />2. Ensuring that residents do not face shortages of water or electricity is an important issue for both the central and local governments. Recently, sharp increases in oil prices are also expected to drive up natural gas prices. Although the central government has announced that part of the price increase will be absorbed by the government and relevant enterprises and institutions, local governments should take the lead in implementing water- and energy-saving measures within their respective areas of responsibility. All bureaus and departments are requested to make advance plans and preparations in response.<br />3. With regard to the report titled &ldquo;Immediate Measures of the City Government in Response to Rising Oil Prices Resulting from Changes in the Situation in the Middle East,&rdquo; Deputy Secretary-General Lin and the Economic Development Bureau are requested to examine additional energy-saving measures that the City may further strengthen and implement, ways to promote and encourage energy conservation in the private sector, and approaches to subsidizing small business operators. The Education Bureau is also requested to evaluate the feasibility of installing automatic transfer switches (ATS) in schools.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 03:16:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第739次市政會議市長提示115/03/11]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8802276</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、今(115)年冬季無雨，春雨量也不如往年的平均值，本市各水庫的蓄水量已低於5成，進入枯水期的情形已非常明顯，本市每日的民生用水約需100萬噸，第一期稻作約需1億5千萬噸至2億噸的水，進而使本市的蓄水量更加吃緊，回顧過去2021年及2023年的百年大旱，約至5月底6月初才開始降雨，因此，我們應提前做好各項節水的因應措施。請各局處及早研議各項節水措施與檢視使用回收水的場合；日常路樹及綠籬澆灌作業，請環保局使用回收水，並將執行計畫提送府層知悉；水利局已完成7台大型RO淨水處理設備的整備，請水利局儘速與府層研商規劃使用的處所及場合。<br />二、讓民眾不缺水電，是中央及地方政府重要的課題，近期因油價大幅上漲，預計天然氣的價格也會上漲，雖然中央政府已公布由國家及事業單位吸收部分上漲的價格，但地方政府應率先在業務範圍內做好各項節水及節電的措施，請各局處事先做好規劃以為因應。<br />三、針對「因應中東局勢變化油價上漲市府的即期措施報告」，請林副秘書長與經發局研議本市還可加強實施的各項節能措施、宣導鼓勵民間節能的方法及補助小生意業者之作法；請教育局研議學校加裝自動電源切換開關(ATS)之可行性。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 01:37:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 738th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 03/03/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8801472</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Today (March 3) is the Lantern Festival holiday, and the Taiwan Lantern Festival also opened today in Chiayi County. We hope that the Taiwan International Orchid Show in Tainan and the Taiwan Lantern Festival in Chiayi County will complement each other and provide the public with a richer, more comprehensive, and more fulfilling lineup of activities. The Yuejin Lantern Festival and the Xinying Shimmer Festival will conclude this Sunday (March 8), the final day of their exhibitions. The Cultural Affairs Bureau is requested to maintain the quality of the curation through the final day and, in coordination with the district offices and relevant departments, to manage on-site crowds and public order and ensure cleanliness in the surrounding area. As the Orchid Show is already underway, the relevant bureaus and departments are requested to strengthen linkages between the Orchid Show and nearby attractions, such as Jingliao Old Street, Guanziling, and Coffee Road, to draw more visitors and boost tourism benefits.<br />2. Given the recent highly changeable weather, together with high temperatures and rainfall, conditions are favorable for the breeding of dengue vector mosquitoes. The Public Health Bureau, Civil Affairs Bureau, Environmental Protection Bureau, and other relevant departments are requested to work together to carry out epidemic prevention inspections and related control measures in a thorough manner. Residents are also urged to cooperate with all prevention measures to protect their own health and that of their families. All bureaus and departments are asked to work jointly to prevent a recurrence of the 2015 and 2023 outbreaks.<br />3. The Public Works Bureau is requested to assist the Cultural Affairs Bureau in managing the schedule and progress of the Annei Film Studio Base Renovation Project (Blue 6, Blue 7, and Blue 19).<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 03:24:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第738次市政會議市長提示115/03/03]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8800434</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、今(3)日是元宵節，臺灣燈會也於今日在嘉義縣開幕，期待本市的臺灣國際蘭展與嘉義縣的臺灣燈會能相互輝映，提供民眾更豐富、周延及充實的活動內容。月津港燈節與新營波光節，本週日(3月8日)為展期最後一天，請文化局維持策展品質到最後一刻，並與公所及相關局處合作，維持現場人潮與治安秩序，確保周遭環境清潔。蘭展已開幕，請相關局處強化蘭展與菁寮老街、關子嶺及咖啡公路等景點的串連，以帶來更多人潮與觀光效益。<br />二、近來天氣多變，伴隨高溫與降雨，正是登革熱病媒蚊孳生的時機，請衛生局、民政局及環保局等相關局處合作，確實落實防疫巡檢作為，並請市民朋友配合各項防疫措施，以保護自己及家人的健康，請各局處共同努力，避免2015年及2023年的疫情再次發生。<br />三、「岸內影視基地藍6藍7藍19整建工程」請工務局協助文化局處理工程進度。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 06:31:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 737th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 02/24/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8800035</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. The Lunar New Year holiday has concluded. Leveraging the city&rsquo;s three major lantern festivals, privately organized lantern events, and Pok&eacute;mon-related activities, Tainan recorded over 13 million person-visits during the holiday period, resulting in high hotel occupancy. This reflects broad public recognition of Tainan&rsquo;s events and overall offerings. However, in light of the related negative media coverage, relevant bureaus and departments should remain vigilant to prevent damage to the city&rsquo;s tourism image. With the Peace Memorial Day long weekend approaching, relevant departments are requested to strengthen environmental cleaning, public security, and traffic management.<br />2. Following the start of the new school term and resumption of work this week, influenza-like illness activity and norovirus cases have been reported in various parts of the country. Relevant departments are requested to strengthen public messaging encouraging students to wash their hands frequently, so as to reduce the risk of infection on campus and prevent clusters of cases in classrooms.<br />3. When departmental computers are decommissioned, certain components may have resale value. The Secretariat is requested to handle disposal and related matters in a unified manner. Going forward, if any bureau or department leases computers, it should request a reduced rental rate from the lessor.<br />4. All bureaus and departments are requested to implement measures effectively to reduce food waste and general waste, to avoid placing additional burden on the environment.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 00:24:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第737次市政會議市長提示115/02/24]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8799041</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、農曆春節假期已結束，本市憑藉三大燈節、民間舉辦的燈會及寶可夢活動等，在春節期間湧入超過1300萬人次到訪，讓本市的住宿率有很好的成績，這表示臺南舉辦的活動及各方面都獲得民眾的認同，但隨之而來的負面新聞，請相關局處提高警覺，避免本市的觀光印象被破壞。接下來是和平紀念日連續假期，請相關局處加強環境清潔、治安維護及交通疏導等工作。<br />二、本週開學與開工後，全國各地陸續發現類流感疫情及諾羅病毒，請相關局處加強宣導學生勤洗手，以降低校園感染風險及避免發生教室群聚的情形。<br />三、各局處使用的電腦報廢後，其零件有販售價值，請秘書處統一處理；未來各局處若承租電腦，應請出租方降低租金。<br />四、請各局處確實做好廚餘及垃圾減量的工作，避免增加環境的負擔。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 06:11:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 736th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 02/11/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8798261</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Maintaining and improving the overall quality of tourism services in Tainan City require joint efforts by colleagues across all city bureaus and departments, as well as residents. To support the development of the tourism industry, negative incidents&mdash;such as price gouging, declining service quality, and consumer disputes&mdash;should be avoided. To enhance overall tourism service quality and the city&rsquo;s image, the Tourism and Travel Bureau is requested to take the lead in planning visitor wayfinding and information signage for major scenic areas and key tourist attractions across the city and to oversee unified design and production to ensure consistency across the signage system and ease of use.<br />2. Today&rsquo;s municipal administrative meeting (February 11) is the last meeting before the Lunar New Year. Appreciation is extended to all staff on duty during the holiday period for their hard work. The Public Works Bureau, Land Administration Bureau, Water Resources Bureau, and all District Offices are requested to prioritize cleanliness and landscape beautification in parks and green spaces and to strengthen the cleaning, maintenance, inspections, and routine management of public restrooms and public waste bins, so as to prevent unsanitary &ldquo;blind spots.&rdquo; Any unclean conditions should be addressed promptly to maintain city appearance and public health standards. The Transportation Bureau is requested to work with the Police Bureau to manage pedestrian and vehicle flow and to improve parking guidance.<br />3. Regarding the &ldquo;Chianan Canal Outer Ring Road (Nan 138&ndash;North Outer Ring Road) Bicycle Route Connectivity Project,&rdquo; the Public Works Bureau is requested to re-announce the tender online as soon as possible.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 03:09:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第736次市政會議市長提示115/02/11]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8797651</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、本市整體觀光服務品質需靠各局處同仁及市民朋友共同維護，應避免隨意哄抬物價、服務品質下降及消費糾紛等負面事件發生，以利觀光業的發展。為提升本市整體觀光服務品質與城市形象，責請「觀光旅遊局」統籌規劃本市各大風景區及重要觀光景點之觀光導覽指標，並負責統一設計與製作，以確保指標系統一致性及使用便利性。<br />二、今(11)日市政會議是農曆春節前最後一次會議，在此感謝春節期間值勤人員的辛勞。請工務局、地政局、水利局及各區公所重視公園綠地的整潔與綠美化，並加強公廁及公共垃圾桶的清潔維護與巡查管理，避免形成環境髒亂死角，如有髒亂情形，應即時清理改善，以維護市容整潔與公共衛生品質。請交通局與警察局合作，做好人車動線的疏導及停車空間的指引。<br />三、「嘉南大圳外環道(南138線-北外環)自行車線串聯工程案」請工務局儘速重新上網招標。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 08:47:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 735th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 02/03/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8796812</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. With only two weeks remaining before the Lunar New Year, the festive atmosphere is steadily building. A number of lantern festivals are being held in succession across Tainan, including city government-organized events, such as the Yuejin Lantern Festival, Longci Light Festival, Yue Jin Art Museum, and Xinying Shimmer Festival, as well as community-initiated events, such as the Zuozhen Lantern Festival and the Puji Lantern Festival. The Tourism and Travel Bureau and the Cultural Affairs Bureau are requested to work with local district offices to connect individual events with nearby commercial areas and tourist attractions, creating integrated travel routes that allow residents and visitors to enjoy in-depth travel experiences while boosting local tourism. To ensure event quality, the Police Bureau and the Transportation Bureau are requested to work together to maintain traffic order in event areas and to strengthen the promotion of public transportation use.<br />2. District offices are requested to re-inspect all traffic signs and signals within their jurisdictions to find out if any are tilted or damaged and to carry out necessary repairs promptly. As the Lunar New Year approaches, many commercial areas and households will be undertaking thorough cleaning. The Environmental Protection Bureau is requested to step up public outreach on reducing food waste, improving waste sorting, and promoting recycling. It should also coordinate with district offices to remind residents that free appointments are available for bulky waste collection. These efforts aim to improve residential quality of life, reduce waste generation, and enhance resource sustainability and environmental cleanliness. The Public Works Bureau and Economic Development Bureau are likewise requested to strengthen guidance on the proper handling and disposal of construction waste. It is hoped that the temporary soil storage site can be put into operation as soon as possible to minimize impacts on the environment and cityscape and to support the smooth implementation of public works projects.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 07:44:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第735次市政會議市長提示115/02/03]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8795745</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、距離農曆春節只剩二個星期，過年氣氛已逐漸濃厚，臺南有多場燈會陸續舉辦，包括市府主辦的月津港燈節、龍崎光節、月之美術館及新營波光節等，民間自發的左鎮燈會及普濟燈會等。請觀旅局及文化局與當地公所合作，將單點活動與地方商圈及景點串連成線，讓市民及外地旅客能體驗深度遊程，並帶動地方的觀光效益。為維護活動品質，請警察局及交通局合力維繫當地交通，加強推廣民眾使用大眾運輸工具。<br />二、請區公所再次檢視轄區內的交通指引及號誌等是否有傾倒或破損，若有請儘速修復。農曆年節將至，許多商圈及家戶會進行大掃除，請環保局加強宣導廚餘減量、垃圾分類與資源回收，並與公所提醒民眾，大件廢棄物的清運可免費預約，以打造更好的居住品質，減少廢棄物的產生，增加資源永續及環境清潔。請工務局與經發局妥善宣導事業及營建廢棄物的處理與去化，期待可儘速啟用土方暫置場，以減少環境及市容的衝擊，讓公共工程能順利進行。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 00:05:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 734th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 01/27/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8795180</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. As the Lunar New Year approaches, many community organizations and companies will be hosting year-end banquets. The Police Bureau, Economic Development Bureau, Transportation Bureau, and other relevant departments are asked to step up public awareness efforts on drunk driving prevention. Businesses should also be encouraged to remind patrons to use taxis, ride-sharing, or designated driver services to prevent harm to themselves, their families, or others.<br />2. The central government&rsquo;s general budget has yet to be passed, which will have a significant impact on the city government&rsquo;s finances. Relevant bureaus and departments are requested to assess the potential areas of impact, compile a list of affected projects and initiatives, and provide clear explanations to help the public fully understand the implications. This transparency will support public oversight and encourage elected representatives to expedite the review process, thereby safeguarding the rights and interests of our citizens.<br />3. Last year (2025), the city government took the lead in launching the &ldquo;ATM Face-Covering Alert Anti-Fraud Initiative,&rdquo; which has proven highly effective. This year (2026), the program has been expanded through collaboration with CTBC Bank. All bureaus and departments are asked to assist in promoting the initiative to facilitate broader installation of the ATM anti-fraud system, which is expected to yield significant results in combating fraud. Thanks to strong anti-fraud measures implemented by farmers&rsquo; associations, post offices, and bank tellers, Tainan ranks first nationwide in effectiveness. The city government will continue to strengthen ATM fraud prevention efforts and enhance public outreach through various administrative and civil channels to reduce the risk of citizens falling victim to scams.<br />4. Regarding the &ldquo;Yizhong Urban Land Consolidation Project,&rdquo; the contractor has repeatedly failed to submit the required as-built drawings and final settlement documents, resulting in financial losses to the city during the dispute period. The Land Administration Bureau is instructed to deduct those losses from the outstanding payments due to the contractor.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 00:23:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第734次市政會議市長提示115/01/27]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8794178</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、年關將至，許多民間團體或公司會舉辦尾牙餐會，請警察局、經發局及交通局等相關局處，加強宣導酒駕防制，並鼓勵店家提醒民眾使用計程車、共乘或代駕服務，避免造成自身、家人或他人受到傷害。<br />二、中央總預算至今尚未通過，對市府財政將產生嚴重衝擊，請相關局處評估可能受影響的層面，彙整受影響的工程與相關計畫，並妥善說明，以利民眾充分瞭解，監督民意代表加速審議，避免市民的權益受到影響。<br />三、去(114)年本府率先推動「口罩ATM防詐」政策，因成效良好，今(115)年本府增加與中信商銀合作，請各局處協助宣導，讓ATM防詐機制能普遍設置，相信對打擊詐騙會有很大的效果。農會、郵局及銀行櫃台人員防詐作為，本市的成效是全國第一名，本府持續強化ATM防詐作為，並透過各項行政及民政系統加強宣導，降低市民受騙的機率。<br />四、「臺南市怡中市地重劃工程」，因施工廠商遲不提送竣工圖及結算資料，在爭議期間導致本府蒙受的損失，請地政局在施工廠商未給付款項進行扣抵。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 02:31:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 733rd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 01/20/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8793559</link><description><![CDATA[<p>Deputy Mayor Yeh&rsquo;s Remarks:<br />1. A cold front has recently moved southward, bringing the possibility of damp and chilly weather conditions. The Public Health Bureau and the Social Affairs Bureau are requested to enhance public messaging regarding staying warm, particularly advising older adults to reduce outdoor activities and take precautions against the health risks posed by significant temperature fluctuations between day and night. The Labor Affairs Bureau is asked to remind employers of the risks associated with low temperatures and to strengthen protective measures for outdoor workers. The Agriculture Bureau is requested to promote cold-weather precautions across the agriculture, fishery, and livestock sectors, and to continue strengthening the management of field crops and aquaculture facilities to reduce the potential impacts of low temperatures.<br />2. This Saturday, the Tourism and Travel Bureau and the Southern Taiwan Science Park Administration will co-host the Southern Taiwan Science Park Dawn Music Festival, which is expected to attract large crowds. The Tourism and Travel Bureau, Transportation Bureau, and Police Bureau are requested to coordinate with the Science Park Administration to implement supporting measures and contingency plans, including pedestrian and vehicle traffic flow arrangements, traffic management, and shuttle parking services. The Department of Information and International Relations and other relevant departments are requested to assist with promotional efforts to enhance the visibility of Tainan&rsquo;s tourism.<br />3. Due to last year&rsquo;s typhoon and earthquake, the city&rsquo;s jujube yield declined. This year, however, both the quantity and quality of the fruit are excellent. Heads of bureaus and departments are encouraged to consider featuring jujubes in gift sets for guests, in support of the Agriculture Bureau&rsquo;s marketing and promotional efforts.<br />4. The Agriculture Bureau is requested to continue monitoring the production and marketing of red shallots and to leverage industry promotion events to strengthen outreach and sales.<br />5. With the nine-day Lunar New Year holiday approaching, all bureaus and departments are requested to increase environmental cleaning of public facilities under their jurisdiction, including roads, alleys, markets, parks, and cultural or tourist sites, and to promptly carry out any necessary repairs.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 00:56:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第733次市政會議市長提示115/01/20]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8792648</link><description><![CDATA[<p>葉副市長提示：<br />一、最近又有冷氣團南下，可能形成濕冷型的天氣，請衛生局及社會局加強宣導保暖措施，呼籲長輩減少外出，慎防早晚溫差對身體的影響。請勞工局宣導雇主注意低溫風險，戶外工作應加強防護。請農業局對農、漁、牧業宣導防寒措施，並持續強化田間作物及養殖場的管理作業，以降低低溫可能造成的影響。<br />二、本週六觀旅局與南科管理局共同舉辦南科迎曦音樂節，預計吸引許多人潮參與，請觀旅局、交通局及警察局與南科管理局合作，做好人車動線、交通疏導及停車接駁等配套措施與因應方案。請新聞處等相關局處協助行銷，提高臺南觀光能見度。<br />三、去年因颱風及地震影響，造成本市蜜棗產量減少，今年質量都不錯，各局處首長致贈貴賓禮品時可參考，以協助農業局行銷推廣蜜棗。<br />四、請農業局持續關注紅蔥頭的產銷情形，並利用產業行銷活動加強推廣。<br />五、農曆新年共有9天，請各局處加強所轄公共設施如道路、巷弄、市場、公園及文化觀光景點的環境清潔，若有損壞的地方應儘速修繕完成。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 08:05:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 732nd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 01/13/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8792447</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1.&nbsp;&nbsp; &nbsp;With only one month remaining before the Lunar New Year, all colleagues are urged to make the most of this time and conscientiously carry out all municipal responsibilities. The coming month includes both the Lunar New Year holiday and the 228 Peace Memorial Day long weekend. Municipal services will remain operational throughout the holidays. Sincere thanks are extended to police officers, firefighters, and all on-duty personnel for their dedication. Relevant bureaus and departments are requested to strengthen efforts to maintain the city&rsquo;s appearance and expand the inspections of sidewalks, traffic islands, public restrooms, and other public facilities to avoid creating a negative impression among residents. The Civil Affairs Bureau is also asked to instruct district offices to inspect directional signs and traffic signals and to repair promptly any that are bent or tilted.<br />2. Starting next week, sales events for Lunar New Year goods will begin taking place across various districts and traditional marketplaces. The Economic Development Bureau is tasked with ensuring well-organized site traffic flow and parking arrangements, so that residents can enjoy a smooth and cheerful experience of shopping for Lunar New Year goods.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 00:22:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第732次市政會議市長提示115/01/13]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8791533</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、距離農曆春節只剩一個月的時間，請同仁把握時間，謹慎做好各項市政工作。下個月有農曆春節及228連假，連假期間市政不打烊，在此感謝警消及值班人員的辛勞。請相關局處加強維護市容，並擴大巡檢人行道、分隔島及公廁等公共設施，避免造成民眾的負面印象。請民政局要求各區公所巡檢指示招牌及交通號誌等，若有彎斜或傾倒等現象請儘速修復。<br />二、下週開始陸續有地區及傳統市場舉辦年貨銷售活動，請經發局務必做好場地動線及停車規劃，讓民眾能開開心心、快快樂樂的採辦年貨。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 05:57:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 731st Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 01/06/2026]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8791169</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Due to the recent sharp drop in temperature and the arrival of a cold wave, there may be adverse impacts on public health. The Social Affairs Bureau is requested to expand low-temperature outreach efforts and enhance public awareness efforts on staying warm and preventing cold-related harm. The bureau is also asked to assist in providing temporary shelter for individuals experiencing homelessness.&nbsp;<br />2. Dry winter conditions increase the risk of vacant lot fires or industrial facility accidents. The Fire Bureau, Environmental Protection Bureau, and other relevant departments are requested to strengthen preventive measures and early warning systems. Particular attention should be given to locations where waste is stored outdoors to prevent the buildup of methane gas. Additionally, the fire incident at the Houbi temporary waste storage site must not be allowed to happen again.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 00:24:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第731次市政會議市長提示115/01/06]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8790083</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、近期氣溫驟降，寒流來襲，對市民朋友的健康易造成影響，請社會局擴大實施低溫關懷機制，加強保暖及防寒宣導。請社會局協助提供暫時收容街友的地方。<br />二、冬季天氣乾燥易發生空地火警或廠房事故，請消防局及環保局等相關局處加強防範及預警，並注意露天堆置廢棄物的地點，避免產生沼氣，另後壁廢棄物暫置場焚燒事件不可再發生。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 00:01:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 730th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 12/30/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8789765</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. In response to the recent random attack in northern Taiwan, the Tainan City Government conducted a violence prevention drill yesterday (29th). With the New Year&rsquo;s Eve celebration set to begin tomorrow night featuring extended hours and large expected crowds, relevant bureaus and departments are instructed to strengthen security monitoring, ensure that emergency response plans are in place, and remain fully prepared. In the event of an emergency, on-site personnel should maintain order, assist with evacuating the public, and work to minimize potential harm.<br />2. Several large-scale hospital development projects were launched this year. These include the groundbreaking of Nanke Chi Mei Hospital earlier this year and, more recently, the National Cheng Kung University Shalun Hospital. The land consolidation for the Yongkang Chi Mei Medical Zone has been completed, and the Tainan Municipal Hospital BOT project is progressing steadily. These major medical facilities bear significant responsibility for safeguarding public health. The Public Health Bureau is requested to assist private organizations and teaching hospitals in keeping their projects on track. Should regulatory or other issues arise, cross-departmental meetings should be convened promptly to coordinate solutions. In parallel, advance measures should be taken to address traffic impacts and improve parking availability, thereby expanding the city&rsquo;s overall medical capacity for its residents.<br />3. The Environmental Protection Bureau, Education Bureau, and Economic Development Bureau presented the &ldquo;Food Waste Reduction Plan and Timeline.&rdquo; The Environmental Protection Bureau is instructed to raise the food waste collection and treatment fee, setting it higher than the fee for general waste, to discourage noncompliance&mdash;particularly among traditional market and night market vendors. The Economic Development Bureau is to ensure that catering providers in factories cooperate with food waste reduction efforts. Additionally, the Environmental Protection Bureau is requested to manage the wastewater produced from draining food waste from school lunches and group catering services properly to prevent pipeline blockages. All bureaus and departments are urged to work together to reduce food waste and prevent associated environmental and animal disease risks.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 00:01:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第730次市政會議市長提示114/12/30]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8788854</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、近日北部發生隨機攻擊事件，昨(29)日本府已進行防暴演練，明晚跨年活動即將開始，活動時間長，預計參加的人數非常多，請相關局處加強維安監測，備好救護計畫，遭遇突發事件時，工作人員應控制現場的秩序，並協助疏散民眾，將傷害降至最低。<br />二、今年有多項大型醫院設置計畫啟動，動土興建的醫院包含年初的南科奇美醫院與近期的成大沙崙醫院，另有永康奇美醫療專區重劃完成，此外，臺南市立醫院BOT案已逐步推動，這些大型醫院對市民的健康擔有重責大任。請衛生局協助民間單位及教學醫院順利推進期程，若遇法規或其他問題，應召開跨局處會議協調解決，並提前做好交通環境的衝擊及改善停車空間的因應措施，為市民朋友們建立更充裕的醫療量能。<br />三、環保局、教育局及經發局報告「廚餘減量計畫及期程」，請環保局提高廚餘收取處理費，價格應比處理一般垃圾高，避免市場及夜市業者不願配合減少廚餘量；請經發局要求工廠的團膳業者應配合廚餘減量；請環保局處理營養午餐及團膳廚餘瀝水後的廢水，避免造成管線阻塞；請各局處共同做好廚餘減量的工作，避免造成環境及動物疾病問題。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 07:26:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 729th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 12/23/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8788363</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Municipal governance is a relay, with responsibilities passed from one administration to the next. I have taken up this role following the efforts of successive county and city mayors, including President Lai Ching-te, during his term as mayor, and former Acting Mayor Li Meng-yen. On December 25th of next year (2026), I will hand over the important responsibilities of municipal administration to the next mayor. However, as my current term is still ongoing, I urge all bureaus, departments, and district offices to continue fulfilling their duties diligently. The report and achievement video presented earlier by Director Chen of the Land Administration Bureau represent only a portion of our overall municipal accomplishments. Citizens and councilors form their views based on their day-to-day experiences and convey their feedback to the city government. All bureaus, departments, and district offices are requested to take this feedback into account and make continuous improvements.<br />2. This year (2025), Tainan City&rsquo;s centrally allocated tax revenues and subsidies have decreased by more than NT$1.2 billion. Despite these limited resources, the city government has continued to make substantial investments in social welfare, education, and compensation and benefits for police officers and firefighters. Following the implementation of the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures next year (2026), both municipal funding and central government subsidies will be further reduced. In addition, house tax revenues are expected to decline by approximately NT$180 million. Yet public expectations will only continue to grow, not diminish. Achieving better outcomes under constrained resources will require the collective efforts of all bureaus, departments, and district offices. All colleagues are urged to remain diligent in fulfilling their responsibilities and carrying out their duties, so that citizens can clearly feel the city government&rsquo;s sincerity and dedication.<br />3. As the end of the year approaches, the city will be hosting numerous events. In light of the recent shocking random attack in northern Taiwan, all bureaus and departments are urged to ensure proper order, public safety, and environmental cleanliness when organizing and conducting activities.<br />4. Air quality tends to deteriorate during the winter season. Relevant bureaus and departments are requested to take proactive measures to prevent the public from burning rice straw and garbage to reduce air pollution and to enhance prevention efforts through the use of technological tools.<br />5. Sincere appreciation is extended to all colleagues for their dedication and hard work over the past seven years. Everyone is encouraged to continue striving forward in the journey ahead. Best wishes for renewed growth and success in the coming year. Thank you all.</p>]]></description><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:40:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第729次市政會議市長提示114/12/23]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8787613</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、市政的推動是一棒接一棒，本人承接歷任縣市長、賴總統清德擔任市長及李前代理市長孟諺的工作，而明(115)年12月25日會將市政的重任交給下任市長，但目前本人任期尚未結束，仍請各局處務必做好各項工作。剛剛地政局陳局長的報告及成果影片的呈現，都只是市政成果的一部分，市民朋友及民意代表每天生活的體驗，會將意見回應給市府團隊，請各局處及各區公所參考改進。<br />二、今(114)年本市統籌分配稅款及補助款約少12億元以上，雖資源有限，本市仍在社會福利、教育及警消待遇等方面投入相當多的資源。明(115)年財劃法實施後，本市的經費及中央補助款將減少，加上房屋稅約減收1.8億元，市民的期待只會更多不會更少，如何在有限的資源，達到更好的成果，期待各局處及各區公所共同努力，並請同仁恪守職責，做好各項業務，讓市民朋友能感受到本府的用心。<br />三、時序已近歲末，本市將舉辦許多活動，日前北部發生令人髮指的隨機攻擊事件，請各局處辦理各項活動時做好秩序、安全及環境維護等工作。<br />四、冬季期間空氣品質較易惡化，請相關局處預防民眾焚燒稻草及垃圾，避免造成空氣污染，並運用科技加以防範。<br />五、感謝各位同仁7年來的付出與辛勞，期待各位在接下來的路程中持續努力，並祝福大家在新的一年皆能有嶄新的發展，謝謝大家。</p>]]></description><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 03:52:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 728th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 12/16/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8787553</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. From this month through the Lunar New Year, Tainan City will host a series of events, including the Longci Light Festival &ndash; Void Mountain Worship, the Yanshui Yue Jin Art Museum exhibition, the Yuejin Lantern Festival, the Yanshui Beehive Fireworks Festival, the Xinying Shimmer Festival, the Puji Temple Lantern Festival, the Luermen Matsu Temple Spring Ox Whipping Ceremony, and various Christmas and New Year&rsquo;s Eve festivities. All bureaus and departments are expected to prioritize public safety by implementing comprehensive safety and security measures. In addition, smooth traffic flow and engaging event programming should be ensured to provide visitors and residents with a comfortable and seamless experience, leaving them with a positive and lasting impression of Tainan City.<br />2. The City has officially announced a ban on the use of food waste for pig farming. The Agriculture Bureau is instructed to ensure full compliance among pig farmers and to strengthen inspection and enforcement efforts. The Environmental Protection Bureau is requested to enhance public outreach on proper food waste handling, including draining and the separation of raw and cooked food waste. The Education Bureau, Economic Development Bureau, and other relevant departments are urged to promote a culture of food conservation and to reduce food waste further across various settings, such as school lunches, banquets, and public events. Notable progress has already been made in reducing food waste from school lunches. It is hoped that continued improvements in dietary habits and the preparation of more delicious meals will lead to even lower levels of food waste. All departments are asked to work collaboratively to eliminate potential transmission routes for African swine fever and to reduce the overall environmental burden.<br />3. Regarding the &ldquo;Yujing Public Retail Market Seismic Strengthening Project,&rdquo; the Economic Development Bureau is requested to accelerate the procurement process.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 01:33:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第728次市政會議市長提示114/12/16]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8786719</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、自本月開始至農曆年，本市龍崎空山祭、鹽水月之美術館、月津港燈節、鹽水蜂炮、新營波光節、普濟殿燈會、鹿耳門聖母廟鞭春牛及耶誕跨年系列活動等將陸續展開，各局處辦理活動時首重安全，應做好安全維護工作，其次應注意交通順暢及活動精彩程度，讓前來參與的遊客及市民有個舒適與順利的體驗，並對本市留下正面及美好的印象。<br />二、本市已宣布停止使用廚餘養豬，請農業局確實要求養豬業者落實，並加強稽查。請環保局加強宣導廚餘瀝乾與生、熟廚餘分類。請教育局及經發局等局處，推廣惜食文化，加強營養午餐、宴席及活動等各種場合減少廚餘產生，其中營養午餐廚餘減量已有明顯的成果，期待透過飲食習慣的改變及烹煮可口的菜餚，讓營養午餐的廚餘量降至更低，請各局處一起努力，以杜絕非洲豬瘟傳播的可能及減少對環境的負擔。<br />三、「玉井公有零售市場建築物耐震能力補強工程」請經發局加速工程採購進度。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 02:17:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 727th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 12/09/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8786499</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. As the year draws to a close, numerous events are being organized by both government agencies and civil society groups. All relevant bureaus and departments are requested to ensure the maintenance of public order, environmental cleanliness, and public safety.<br />2. Since the easing of the pandemic in 2023, Tainan City&rsquo;s high-quality specialty agricultural products and processed goods have entered markets in Europe, Australia, Japan, South Korea, Singapore, and other countries, receiving positive feedback from both the consumer market and end users. The Agriculture Bureau is requested to continue engaging with international distribution channels to ensure mutual benefit for both farmers and consumers.<br />3. Construction on the traffic improvement project in front of the Tainan Railway Station is scheduled to begin before the end of the year. Upon completion, it is expected to reduce pedestrian risks and improve public transportation flow significantly. The Transportation Bureau is requested to ensure timely and high-quality project completion and to strengthen coordination with utility companies to address issues that may arise during the implementation of public works.<br />4. The Transportation Bureau is requested to expedite the final inspection process for Tainan City&rsquo;s &ldquo;New Construction Project of the Chenggong Village Multi-Story Parking Facility in Yongkang District,&rdquo; as well as the &ldquo;New Construction Project of the Chengde Village Multi-Story Parking Facility (Parking Lot No. 4) in North District (Turnkey Contract).&rdquo;<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 02:18:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第727次市政會議市長提示114/12/09]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8785456</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、時序已近年底，政府及民間團體舉辦的活動非常多，請相關局處做好秩序維護、環境整潔及安全等工作。<br />二、自2023年疫情過後迄今，本市優質的農特產品及農產加工品遍及歐洲、澳洲、日本、韓國及新加坡等國家，獲得消費市場及消費者正面的好評，請農業局持續與國際通路保持接洽，讓農民及消費者各蒙其利。<br />三、臺南火車站前交通環境改善，將於年底前施工，預計完工後可大幅降低行人風險，改善大眾運輸動線。請交通局確保工程如期如質，並與管線單位加強聯絡，改善公共工程施工期間的缺點。<br />四、「臺南市永康區成功里立體停車場新建工程及臺南市北區成德里停四立體停車場新建工程(統包)」請交通局加速竣工查驗的時程。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 00:16:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 726th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 12/02/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8784877</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Recently, multiple fires have occurred at temporary waste storage sites and landfills across the country, including in Tainan City. These incidents may be associated with dry and high-temperature weather conditions, which can cause heat to build up in the lower layers and lead to the generation of biogas. To prevent such fires, waste stored at these sites should be processed and cleared as early as possible. However, the city&rsquo;s incinerator is still in the preparatory phase and can currently handle only a limited volume of waste. The Environmental Protection Bureau is therefore instructed to strengthen preventive measures and ensure that any signs of fire are promptly detected and addressed. Additionally, several counties and cities have experienced problems related to the use of kitchen waste as pig feed. If all kitchen waste were instead incinerated, it could result in increased air pollution and place greater financial pressure on local governments. Therefore, the reduction and proper sorting of general waste and kitchen waste must be actively promoted. Deputy Mayor Chao is requested to convene the Economic Development Bureau, Market Administration Office, Tourism and Travel Bureau, Education Bureau, and other relevant departments to formulate appropriate response strategies.<br />2. Beginning today, due to Taiwan Water Corporation&rsquo;s main water supply pipeline construction project, certain areas will undergo temporary water outages or reduced water pressure. All bureaus and departments are requested to assist in disseminating public notices to ensure that residents can store water in advance. This will facilitate the smooth progress of the project, help reduce water leakage, improve water supply quality, and ensure that residents&rsquo; quality of life is not affected by water outages. Additionally, all bureaus and departments must take extra care during public works to avoid damaging pipelines and to uphold public safety.<br />3. As temperatures have recently begun to drop, it marks both the season of migratory bird activity and a peak period for avian influenza. The Agriculture Bureau is instructed to remain vigilant and take proactive measures to prevent outbreaks that could lead to the mass culling of laying hens and broiler chickens, resulting in supply disruptions. The Bureau must also strictly guard against pesticide residues in eggs, particularly fipronil metabolites. Regarding the recent incident in Yunlin, where banned substances were found in Taiwan tilapia fillets, such cases can negatively affect the reputation and market for Taiwan tilapia. As Tainan City is the largest production area for Taiwan tilapia, the Agriculture Bureau is requested to strengthen inspection and testing efforts. Should such cases occur, they must be addressed immediately to prevent contaminated products from reaching the market. If no such issues are found, promotional efforts should be enhanced to highlight that Tainan&rsquo;s Taiwan tilapia are certified, safe, and nutritious, thereby supporting the marketing of the city&rsquo;s aquatic products.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 02:41:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第726次市政會議市長提示114/12/02]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8784034</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、近來全國各縣市及本市均發生多起廢棄物暫置區或掩埋場的火警，可能受天氣乾燥且高溫影響，使底層容易蓄熱而產生沼氣，為避免廢棄物暫置區或掩埋場發生火警，應盡早消化處理，但本市焚化爐還在整備中，只能處理有限的廢棄物，請環保局加強防範，若發生火警時，應於第一時間發現及處理。其他縣市爆發以廚餘飼養豬隻的問題，若廚餘全改為焚燒，易造成空氣污染及增加地方政府的財政負擔，因此，應倡導垃圾及廚餘減量與分類，請趙副市長召集經發局、市場處、觀旅局及教育局等相關局處，妥善研擬因應對策。<br />二、從今日開始，因自來水公司的送水幹管工程，部分地區實施停水或降壓供水，請各局處配合公告周知，讓市民朋友能提早儲水備用，讓工程能順利進行，以減少漏水，增加供水品質，也讓民眾不因停水而使生活品質受到影響。各局處施作公共工程時，應避免挖斷各種管線，以維護公共安全。<br />三、最近氣溫開始變冷，是候鳥遷移的時節，也是禽流感好發的季節，請農業局加強注意，避免因禽流感爆發，導致需撲殺大量蛋雞及肉雞，造成供應中斷的情形發生。請農業局嚴加防範雞蛋農藥殘留「芬普尼代謝物」的情形。有關雲林發生台灣鯛魚排含有禁藥事件，這對台灣鯛將造成負面影響，本市是台灣鯛最大的產地，請農業局加強檢驗，若有類此情形，應在第一時間予以處理，避免流向市場；若無，應加強宣導本市的台灣鯛是合格且健康營養的水產品，以推廣本市水產品的行銷。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 00:24:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 725th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 11/25/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8783830</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. A fire recently broke out at a temporary storage site for cleared items following Typhoon Danas. Combined with monsoonal winds and transboundary pollution, this has negatively impacted the local air quality. The Environmental Protection Bureau is instructed to strengthen air quality monitoring, issue timely alerts, and provide relevant public explanations. Citizens are urged to remain attentive to air quality conditions and take appropriate health precautions. All bureaus and departments are requested to cooperate with air quality response efforts, such as minimizing dust during public construction projects and reducing emissions in daily operations.<br />2. Although pork prices were previously affected by African swine fever, our concerted efforts have successfully contained the outbreak, and prices have recently begun to stabilize. However, due to a sharp collapse in pork prices in neighboring countries, there have been repeated instances of travelers attempting to bring pork products into Taiwan. Relevant bureaus and departments are instructed to cooperate with the central government in enforcing border disease prevention measures. The Agriculture Bureau is directed to continue the stringent oversight of biosecurity practices at pig farms, ensuring that no vulnerabilities arise. The central government has banned the use of kitchen waste as pig feed; pig farmers must fully comply with this policy. The Agriculture Bureau is expected to carry out rigorous inspections and strictly penalize any violations to protect the city&rsquo;s livestock and pig farming industries, as well as public health.<br />3. With regard to the &ldquo;Project Progress Report on the Construction of Publicly Owned, Privately Operated Childcare Centers and Parent&ndash;Child Centers,&rdquo; the Social Affairs Bureau is requested to complete all projects on schedule and to the required quality standards.<br />4. The Smart Development Center is tasked with centrally organizing and preparing decommissioned computers and laptops from various bureaus and departments to facilitate their donation by the city government to social welfare organizations.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 01:13:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第725次市政會議市長提示114/11/25]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8782526</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、近日本市丹娜絲風災清除物品的暫置場發生火災，加上受到季風影響，境外污染影響空氣品質，請環保局加強監測空氣品質，並適時提出預警與相關說明。在此呼籲市民朋友留意空氣品質的狀況，並注意自身的健康。請各局處配合空品應變作為，如公共工程盡量減少施工期間的揚塵及日常活動中降低廢氣排放。<br />二、前段時間因非洲豬瘟，豬價受到影響，經過我們多方努力，非洲豬瘟的疫情並沒有持續擴大，最近豬價已逐步調整回穩中，而近期鄰近國家豬肉價格崩盤，因此，一再發生民眾攜帶豬肉製品入關的案例，請相關局處配合中央進行邊境防疫。請農業局持續把關養豬場業者的防疫作為，切不可出現防疫破口；中央已禁止用廚餘養豬，請業者確實落實，並請農業局嚴格查察，若經發現，應嚴格取締，以守護本市的畜牧與養豬產業及市民的健康。<br />三、「公設民營托嬰中心及親子館工程進度專案報告」，請社會局如期如質完成各項工程。<br />四、各局處汰換的舊電腦及筆電，請智發中心統一整理，以利本府贈與社福團體使用。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 01:04:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 724th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 11/18/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8781956</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. This Thursday, November 20th, marks World Children&rsquo;s Day. In conjunction, the President has announced the establishment of the Children and Families Administration. Tainan City has long been committed to advancing children&#39;s rights, with initiatives including the expansion of quasi-public educare services, the provision of temporary and nighttime childcare, an emphasis on health and nutrition in school education, and the installation of inclusive play facilities in parks. Relevant bureaus are instructed to expedite the development of parent&ndash;child centers and featured playgrounds. While the city government spares no effort in enhancing both programmatic and physical infrastructure, as well as expanding educational opportunities for children, incidents of child abuse and gender-based violence still occur. Relevant bureaus and departments are urged to strengthen facilities and policies further to protect children&#39;s rights. In the event of such incidents, a prompt and serious response is essential. Victims must be provided with immediate protection, and perpetrators must be subject to legal action and penalties in accordance with the law.<br />2. The Beigang Mazu&rsquo;s procession through southern cities is currently passing through 17 administrative districts in Tainan and will continue until November 23rd. The Civil Affairs Bureau is tasked with assisting Beigang Chaotian Temple and participating temples in completing the pilgrimage procession according to schedule. In addition, the bureau must strengthen oversight to ensure that all temples comply with relevant laws and regulations, strictly prohibiting any actions that damage the environment or disturb the peace of local communities at night to safeguard residents&rsquo; quality of life.<br />3. Regarding the &ldquo;Expanded Marketing Strategy for Integrating the NT$10,000 Universal Cash Handout with the Shopping Festival,&rdquo; the Economic Development Bureau is requested to include the International Travel Fair as part of the Shopping Festival activities.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 00:14:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第724次市政會議市長提示114/11/18]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8781188</link><description><![CDATA[<p>市長提示；<br />一、本週四11月20日是世界兒童日，總統也宣布成立兒少及家庭署，本市長期推動兒童權益，包含擴大準公共化教保服務、增加臨時托育與夜間托育、在學校教育上重視保健與營養及在公園提供共融遊戲設施，請相關局處加速辦理親子悠遊館及特色遊戲場。本府對於兒童在軟、硬體設施及提供教育機會等方面都不遺餘力，但仍有兒虐及性平事件發生，請相關局處強化設施及政策，以保護兒童的權益，遇有兒虐及性平事件時，應以嚴肅且迅速的態度處理，並即時提供受害者必要之保護，同時對加害者依法予以應有之處置與制裁。<br />二、北港媽祖南都巡歷，沿途經過本市17個行政區，將持續到23日，請民政局妥善協助北港朝天宮及參與的宮廟按進度完成繞境，並加強約束宮廟遵守相關法規，嚴禁破壞環境及影響社區夜間安寧之行為，以確保民眾的生活品質不受影響。<br />三、有關「普發1萬元結合購物節活動擴大行銷作法」請經發局將國際旅展列入購物節活動。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 01:12:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 723rd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 11/11/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8780678</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Today (11th), relevant bureaus and departments were asked to report on the preparations for Typhoon Fung-Wong. I take this opportunity to urge everyone to remain vigilant. Earlier this year, Tainan experienced an earthquake, followed by typhoon and flood disasters mid-year. These events have posed significant challenges to our disaster-prevention and emergency-response capabilities. Through repeated mobilization and the experience gained from past emergencies, we have strengthened our ability to carry out rescue and recovery measures in the shortest possible time while complying with central government regulations. I extend my sincere appreciation to the entire city government team for their dedicated efforts.<br />2. Regarding fipronil residue detected in eggs, which has raised public concern about food safety, the case reported in Changhua appears to be an isolated incident, and the source has not yet been identified. The Tainan City Public Health Bureau operates its own testing laboratory; please continue to strengthen random inspections and testing. Preliminary results indicate that no related cases have been identified in Tainan at this time. The Education Bureau must ensure the safety of all egg products used in school lunches. All relevant bureaus and departments are also asked to work closely together to safeguard the health and food safety of our residents.<br />3. The year 2026 will mark the 100th anniversary of the opening of the Tainan Canal. All relevant bureaus and departments are requested to expedite project implementation and initiate early planning for commemorative activities. The Water Resources Bureau is requested to monitor the water quality of the cut-off section of the canal and propose improvement measures.<br />4. For the &ldquo;Tainan City Chihkan Cultural Zone Renovation Project,&rdquo; the Cultural Affairs Bureau is requested to complete the work on schedule and to the required standard.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 01:50:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第723次市政會議市長提示114/11/11]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8780090</link><description><![CDATA[<p>市長提示；<br />一、今(11)日請相關局處報告鳳凰颱風整備工作，藉此請大家提高警覺，本市年初發生震災，年中發生風災及水災，對於我們的防災及救護能力是很大的考驗，經過歷次的動員及淬鍊，讓我們能在最短的時間內快速進行救助及復原措施，並兼顧中央的規定，在此感謝市府團隊大家的努力。<br />二、有關雞蛋殘留芬普林藥劑，引發民眾關心食安問題，目前彰化發生的案例屬於個案，來源尚未查明，本市衛生局設有檢驗實驗室，請持續加強抽驗與檢測作業。目前初步檢驗結果顯示，尚無相關案例。請教育局務必確保校園營養午餐所使用之蛋品安全無虞。同時，也請相關局處密切合作，共同守護市民的健康與食品安全。<br />三、2026年是臺南運河開通100週年，請相關局處加速工程辦理，並提早規劃活動。請水利局監測運河盲段水質，並提出優化做法。<br />四、「臺南市赤崁文化園區改造工程」請文化局如期如質完工。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 01:01:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 722nd Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 11/04/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8779395</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Autumn has arrived, bringing clear skies and gradually cooler temperatures as successive northeast monsoon fronts move in. The solar term &ldquo;Beginning of Winter&rdquo; will fall on November 7th. According to forecasts from the Central Weather Administration, a typhoon is expected to form. In addition to closely monitoring its potential impacts on areas surrounding Taiwan and Tainan, we must also strengthen cold-weather precautions. The Fire Bureau is requested to promote safe heating and electricity practices to prevent carbon monoxide poisoning and electrical fires. The Social Affairs Bureau and the Civil Affairs Bureau are asked to enhance outreach to individuals living alone and older residents. The Public Health Bureau is requested to continue actively promoting influenza vaccination so that all eligible individuals can receive their shots as early as possible.<br />2. There is currently no vaccine or treatment for African Swine Fever, which poses a fatal threat to pigs. Outbreaks pose a serious threat to pig health and affect an industry worth hundreds of billions of dollars, with far-reaching implications for industrial development. As the ban remains in effect, all bureaus and departments are instructed to implement epidemic prevention measures rigorously. Citizens are also urged not to bring pork products from overseas into Taiwan and to ensure that all pork is thoroughly cooked to eliminate the virus.<br />3. The Transportation Bureau is requested to expedite completion by the end of December of the &ldquo;Turnkey Project for Establishing the Electric Vehicle Charging Environment and Equipment and Parking-Ticket-Based Charging Services in Public Parking Lots in Tainan City.&rdquo;<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 03:09:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第722次市政會議市長提示114/11/04]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8778155</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、氣候已邁入秋高氣爽，隨著一波又一波的東北季風，氣溫已逐漸轉涼，節氣也將在11月7日進入立冬，依中央氣象署預報將有颱風生成，我們除嚴加注意颱風對台灣周邊及臺南的影響外，也應加強防寒，請消防局宣導用火及用電安全，避免有一氧化碳中毒或電線走火情形發生。請社會局及民政局加強關懷獨居者及年長者。請衛生局持續推廣接種流感疫苗，讓符合資格者都能盡早接種疫苗。<br />二、關於非洲豬瘟，無疫苗亦無法治療，對豬隻是致命性的影響，疫情對豬隻健康造成衝擊，同時牽動幾千億產值，對產業發展影響深遠，因目前尚未解除禁令，請各局處確實落實各項防疫作為，在此也呼籲市民朋友嚴禁攜帶國外豬肉製品入境，烹煮豬肉時應煮熟，以確實殺滅病毒。<br />三、「臺南市公有停車場電動汽車充電環境與設備建置暨停車開單充電服務勞務委託案(統包)」請交通局於12月底前儘速完工。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 08:03:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 721st Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 10/28/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8777573</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Due to the recent outbreak of African swine fever, city and county governments across Taiwan are under significant pressure. During this period, the Agriculture Bureau is instructed to enforce epidemiological investigations rigorously, prohibit the movement of pigs, and prevent any contact between pigs and personnel. The Bureau should also formulate contingency measures to address the potential impact on upstream, midstream, and downstream sectors, as well as matters related to the treatment and disposal of kitchen waste. Once the ban on slaughtering and transporting pigs is lifted, approximately 300,000 pigs that have been withheld from the market during this period will begin entering circulation. The resulting fluctuations in pork prices and shifts in consumer behavior could have far-reaching social, economic, and industrial implications. Deputy Mayor Yeh is requested to convene the relevant bureaus and departments to discuss and prepare response strategies across environmental, public health, agricultural, economic, and educational domains.<br />2. Last week, the Cultural Affairs Bureau hosted the 2025 Taiwan International Firemosa Festival, and the Blue Tears natural phenomenon in Jiangjun District drew large crowds. According to the Tourism Administration under the Ministry of Transportation and Communications, over one million visitors traveled to Tainan during the Taiwan Retrocession Day long weekend. While the influx of tourists placed considerable pressure on local traffic and the environment, the events were successfully concluded. All bureaus and departments are expected to adopt a prudent and practical approach when organizing future events to avoid extravagance and waste while striving to achieve both public acclaim and strong turnout. Relevant bureaus are also requested to ensure traffic safety and environmental protection in the areas surrounding the Blue Tears viewing sites in Jiangjun District to prevent traffic accidents and environmental pollution.<br />3. The Secretary-General is requested to convene the relevant bureaus and departments to coordinate the progress of the &ldquo;Tainan City East District Institutional Land No. 35 Urban Land Consolidation Project.&rdquo; The Land Administration Bureau is urged to shorten the project timeline and expedite its completion.</p>]]></description><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 01:19:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[臺南市政府第721次市政會議市長提示114/10/28]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8776624</link><description><![CDATA[<p>市長提示：<br />一、因非洲豬瘟爆發，造成各縣市政府面臨非常大的壓力，這段期間請農業局嚴格落實疫調、禁止豬隻移動及禁止豬隻與人員接觸等，並規劃因應措施如對上、中、下游產業的影響及廚餘處理與去化等相關事宜。俟禁宰禁運令期滿後，這段時間未上市的30萬頭豬隻將陸續湧入市場，屆時豬價的變動及民眾消費習慣的改變，將造成社會、經濟及產業上的影響，請葉副市長召集相關局處研討環境、衛生、農業、經濟及教育等各層面的因應措施。<br />二、上週文化局舉辦「2025國際火舞藝術節」及將軍區藍眼淚等景觀吸引大量人潮湧入景區，依交通部觀光署的統計，本市光復節連假遊客人次破百萬，雖造成交通及環境的負擔，但仍圓滿完成。期望各局處舉辦活動時，都能在節約務實的規劃下，不鋪張、不浪費，做到叫好又叫座。請相關局處做好將軍區藍眼淚景觀周邊的交通安全維護，避免交通事故的發生及環境污染。<br />三、請秘書長召集相關局處協調「臺南市東區機35市地重劃工程」的進度，並請地政局縮短期程，儘速完工。<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 00:14:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Minutes of Tainan City Government’s 720th Municipal Administrative Meeting Mayor’s remarks 10/21/2025]]></title><link>https://www.tainan.gov.tw/News_Content.aspx?n=1962&amp;s=8776175</link><description><![CDATA[<p>Mayor&rsquo;s Remarks:<br />1. Following the Mid-Autumn Festival and Double Tenth Day holiday weekends in early October, another three-day holiday weekend will begin this Friday. All event organizers are urged to implement traffic control and management measures rigorously to ensure public safety and smooth operations. Going forward, all events, whether organized by city departments or local business districts, must include on-site facilities, such as garbage sorting stations and public restrooms, and must ensure that a clean and sanitary environment is maintained throughout the event. Meanwhile, the police, volunteer traffic officers, volunteer police, and neighborhood patrol teams are instructed to strengthen public security measures to prevent and deter potential incidents.<br />2. As the city council is currently in session, all relevant bureaus and departments are expected to clarify issues raised by council members and respond to public inquiries regarding public policies promptly. It is important to stay updated on timely news developments, monitor the spread of information and online public opinion, and issue appropriate responses in a timely manner.<br />&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 02:26:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>